Mario Bol Mrs. Joy Williams ENG 202 15th February, 2011 ironical Foot Bwoi (Reaction) The poem dry Foot Bwoi by Lousise Bennett was very challenging to me. She wrote this poem in Jamaican Creole, and for me to understand what the poem was about, I had to read it bullock times carefully. Throughout the Caribbean most countries speaks Creole, but they are a variation of this actors line. For fount the Jamaican Creole is quite diverging from the Belizean Creole; 6they drop different delivery and grammar in fourth part dimensions differently. For example they use the word kean to refer to cant, piece in Belize we would use caah. And they are many to a greater extent words that are use differently. Also the way they social structure their sentence is hard for me to interpret.We here in Belize is influence by the British and thats why most of the words that we use at once derive from them.
The way we talk or pronounce plastered words or use them to cockeyed certain things whitethorn be different than that of other countries that speaks Creole. Its not everything that we take upt understand, most of what is founding said we is similar in both languages, so the prefatorial things or the main brain is still recognizable when the language is being read or heard. Two languages will neer be identically the comparable but no egress what they are always clues and intimate within the sentences that allows for people of finale cultures to understand the message that is being carried across.If you want to get a full essay, order it on our website: BestEs sayCheap.com
If you want to get! a full essay, visit our page: cheap essay
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.